ببنید در موارد مختلف کلمات مختلف می تونه استفاده بشه و نمی شه یک کلمه فارسی رو بگیم که باید در زبان انگلیسی با شرایط یکی معادل داشته باشه.
مثلا به جای جمله:
Don’t leave my hand.
دست من را ول نکن.
بهتر از از جملات رایج دیگر استفاده شود:
Hold my hand.
Don’t let go of my hand.
مثلا برای گفتن کیفم را ول کن بهتر است بگوییم:
Don’t touch my purse.
به کیف من دست نزن.
لینک دیگری که می توانید مشاهده کنید و بهره ببرید:
“اصلا” در جملات زیر