“اصلا” در جملات زیر

نمایش 1 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #7991 پاسخ
      Sahar4568

      سلام ببخشید در انگلیسی یه “اصلا” وجود داره

      “at all “اونم به معنی به “هیچ وجه هست” مثل اینکه مثلا “اصلا صحبت نکردم” اما سوال اینجاست که توی فارسی “اصلا” ای است که فکر نکنم به معنی به هیچ وجه باشه مثلا مثال های زیر در زبان انگلیسی چطور بیان میشن و کلمه ی “اصلا” در این چند جمله ی پایین چطور بیان میشود؛

      ۱.اصلا ولش کن

      ۲.اصلا بتوچه

      ۳.اصلا خفه شو

      ۴.اصلا ندیدمت

      خیلی ممنونم استاد اگر “اصلا” باز هست خودتون اضافه کنید با تشکر فراوان

    • #7995 پاسخ

      در مورد «اصلاٌ» هایی که مد نظر شماست، به انگلیسی می توان از معادل Just استفاده کرد و بسیار رایج نیز هستند. قاعدتاً می بایست فقط به معادل سازی یک کلمه در برابر یک کلمه انگلیسی اکتفا نکرد و فرهنگ زبانی انگلیسی زبان ها و چگونگی استفاده کلمات در موقعیت های مختلف در فرهنگ زبانی مقصد را در نظر گرفت:

      Just drop it

      اصلاً ولش کن، اصلاً بی خیالش شو

      Just let it go

      اصلاً بی خیالش شو

      Just shut up

      اصلاً خفه شو، فقط خفه شو

      I didn’t see you at all.

      اصلاً ندیدمت

نمایش 1 پاسخ رشته ها
پاسخ به: “اصلا” در جملات زیر
اطلاعات شما: