خدا گر ز حکمت ببندد دری گشاید ز رحمت در دیگری

خانه زبان انگلیسی انجمن ها ضرب المثل های زبان انگلیسی خدا گر ز حکمت ببندد دری گشاید ز رحمت در دیگری

نمایش 1 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #4385 پاسخ
      Avatarسیما
      0

      معادل ضرب المثل فارسی « خدا گر ز حکمت ببندد دری گشاید ز رحمت در دیگری » به انگلیسی چه ضرب المثلی هست؟

    • #4392 پاسخ
      0

      معادل ضرب المثل فارسی « خدا گر ز حکمت ببندد دری گشاید ز رحمت در دیگری » به انگلیسی:

      When one door shuts, another opens

      One door closes and another one opens

      • خدا گر ز حکمت ببندد دری گشاید ز رحمت در دیگری
      • خدای ار به حکمت ببندد دری … گشاید به فضل و کرم دیگری (سعدی)

      معنی تحت اللفظی ضرب المثل: وقتی دری بسته می شود، در دیگری گشوده می شود.

      مفهوم کلی ضرب المثل: نباید نا امید و مایوس شد و زمانی که راهی برای انجام کاری و یا خواسته ای بسته می شود، راه دیگری برای رسیدن به هدف باز خواهد شد و می بایست دنبال راه دیگری رفت و دست از تلاش بر نداشت.

نمایش 1 پاسخ رشته ها