زیر گریه زدن به انگلیسی

نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #2982 پاسخ
      هادی

      زیر گریه زدن به انگلیسی چی گفته میشه؟

    • #2983 پاسخ

      برای بیان زیر گریه زدن می توان از معادل های انگلیسی زیر استفاده کرد:

      Burst into tears

      زیر گریه زدن، ناگهانی گریه کردن، بغض ترکیدن (ترکیدن بغض)

      Burst out crying

      زیر گریه زدن، ناگهانی گریه کردن، بغض ترکیدن

      مثال:

      After hearing her story, suddenly I burst into tears.

      بعد از شنیدن داستان او، ناگهان زیر گریه زدم.

    • #7140 پاسخ
      Hanie

      زنگ زدن و گریه کردن (پشت تلفن) چی میشه به انگلیسی و چرا نمیشه

      Call someone and cry

      • #7145 پاسخ

        البته منظور شما از بیان این جمله کاملاً مشخص نیست ولی می شود به شکل زیر بیان کرد که کسی در هنگام تماس با کس دیگری، شروع به گریه کردن کرده است.

        I burst into tears while I was talking to him on the phone.

        وقتی داشتم با او پشت تلفن صحبت می کردم، زیر گریه زدم.

        I called him and I suddenly started crying for no reason.

        من با او تماس گرفتم و ناگهان بدون هیچ دلیلی شروع به گریه کردم.

        در صورتی که مفهوم دیگری مد نظر شماست، مشخص کنید تا در حد توان پاسخ بهتری، خدمتون ارائه بشه.

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: زیر گریه زدن به انگلیسی
اطلاعات شما:




پیش از ارسال، حاصل جمع دو عدد را وارد کنید: 55 + = 57