ساختار جمله had to be told ؛ ماضی بعید یا …؟

خانه زبان انگلیسی انجمن ها گرامر و دستور زبان انگلیسی ساختار جمله had to be told ؛ ماضی بعید یا …؟

نمایش 1 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #2993 پاسخ
      سینا

      ببخشید بنده این مشابه جمله را دیدم که به صورت ماضی استمراری فارسی معنی شده بود در حالی که از نظر ساختاری ماضی بعید است

      As your father , he had be told about this news

      بعنوان پدرت باید در رابطه با خبرها گفته میشد

      آیا این معنی درست است ؟ یا نه باید به صورت ماضی بعید ترجمه بشه ؟

    • #2994 پاسخ

      جمله «As your father , he had be told about this news» از نظر گرامری و دستور زبان صحیح نمی باشد، این جمله می تواند به صورت زیر بوده باشد:

      As your father, he had to be told about this news.

      به عنوان پدرت، او باید در مورد این موضوع خبردار می شد.

      در این صورت، این جمله فقط زمان گذشته است و have to به had to تبدیل شده است.

نمایش 1 پاسخ رشته ها
پاسخ به: ساختار جمله had to be told ؛ ماضی بعید یا …؟
اطلاعات شما:




پیش از ارسال، حاصل جمع دو عدد را وارد کنید: 79 + = 87