کاربرد to

نمایش 5 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #8158 پاسخ
      سینا

      ببخشید استاد ، در جمله ی زیر آیا منطقی نیست به جای to , از حرف اضافه ی and استفاده شود ؟

    • #8160 پاسخ
      سینا

      He turned , halfway along the third-floor corridor,  and saw Fred and …. .

      He turned , halfway along the third-floor corridor , to see Fred and … .

      ببخشید استاد ، منظورم این هست که چیزی که توی فارسی داریم به نظرم بیشتر شبیه جمله ی اول هست . ولی جمله ی دوم که عین متن هست ، چگونه کاربرد دارد ؟

      ((او چرخید ، …، تا فرد و حرج را ببیند ، … ))

      معنی تحت اللفظی اینطوری هست ولی خیلی جالب نیست ، چون طرف (هری)اصلا نمی دونست چه کسی اسمش رو صدا میزنه .

      لطفا در مورد این طرز بیان جمله توضیح بفرمائید. مرسی

    • #8162 پاسخ

      در مورد سوال شما اینکه آیا می شود به جای to از and استفاده شود یا نه، بله نویسنده می توانست به جای حرف اضافه to از حرف اضافه and استفاده کند و تغییری در معنی رخ نمی داد.

      اما برای اینکه چرا از to استفاده شده، گرامر و دستور زبان خاصی رو سراغ ندارم اما در معنی توجه داشته باشید که استفاده از to به جای and، یک نوع حس فوریت و در حرکت بودن را به جمله می دهد که نویسنده برای القای بیشتر این حس دست به این کار زده است.

      He turned, halfway along the third-floor corridor, to see Fred and George peering out at him from behind a statue of a humpbacked, one-eyed witch.

    • #8206 پاسخ
      سینا

      ببخشید استاد در همین مورد کاربرد to , در جمله ی زیر چرا to قبل از restore آمده ؟ چرا restore به صورت مصدر آمده ؟

      One has sometimes to resort to these little devices.

    • #8207 پاسخ
      سینا

      منظورم resort بود

    • #8213 پاسخ

      معنی resort to به فارسی:

      resort to

      روی آوردن به، متوسل شدن به

      برای فهم راحت تر جمله مذکور، این جمله رو به شکل دیگه ای می نویسم که شما متوجه شید که داستان گرامر این جمله از کدوم قراره:

      Sometimes one has to resort to these little devices.

      در اینجا has to به معنی باید است و همان گرامر have to و has to هست که قید در بین اون قرار گرفته است.

نمایش 5 پاسخ رشته ها
پاسخ به: کاربرد to
اطلاعات شما: