I guess that’s a good word

  • این موضوع 3 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 3 هفته، 4 روز پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 3 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #10919 پاسخ
      رضا

      سلام

      دلال معاملات ملکی خانه ای را به مشتری خانم نشان می دهد.

      دلال درباره مشخصات خانه توضیح می دهد.

      Agent: Come down the hall, I’ll show you the bathroom.

      Here it is, you have a sink and a tub, and a toilet.

      Woman: This is small too.

      Agent: Cozy.

      Woman: Yeah, I guess that’s a good word, “cozy”. Now, where’s the rest?

      Agent: Now, down the hall is the bedroom.

      Woman: Ah. Oh, this is big.

      ———————————————————-

      آیا ترجمه زیر درست است:

      agent: دنج است.

      woman: بله، فکر کنم کلمه خوبی است، “دنج

      با تشکر

    • #10930 پاسخ

      cozy را می توان دنج و راحت ترجمه کرد:

      مشاور: دنج.

      زن: بله، فکر می کنم “دنج” کلمه بهتری است (کلمه مناسب تری است یا کلمه مناسبی است)

    • #10937 پاسخ
      رضا

      خلی متشکرم

    • #10938 پاسخ
      رضا

      ببخشید، اصلاح می کنم

      خیلی متشکرم

نمایش 3 پاسخ رشته ها
پاسخ به: I guess that’s a good word
اطلاعات شما:




+ 33 = 39