I wish I was rich and could afford a live-in maid or something like that

خانه زبان انگلیسی انجمن ها معنی کلمه ، اصطلاحات و جملات زبان انگلیسی I wish I was rich and could afford a live-in maid or something like that

نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #9234 پاسخ
      رضا

      Man: I wish I was rich and could afford a live-in maid or something like that.

      آیا ترجمه زیر درست است:

      – کاش ثروتمند بودم و استطاعت یک کلفت خانگی یا مثل آن را داشتم.

      لطفا درصورت ایراد اصلاح نمایید.

      با تشکر

    • #9236 پاسخ

      یکی از ترجمه هایی که می توان برای جمله مذکور استفاده کرد:

      I wish I was rich and could afford a live-in maid or something like that.

      • ای کاش، ثروتمند بودم و می توانستم یک خدمتکار منزل یا چیزی شبیه به آن را داشته باشم.
      • ای کاش، ثروتمند بودم و می توانستم یک خدمتکار سرخانه یا چیزی شبیه به آن بیاورم.
    • #9237 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: I wish I was rich and could afford a live-in maid or something like that
اطلاعات شما:




پیش از ارسال، حاصل جمع دو عدد را وارد کنید: 39 + = 46