گفتگو درباره پارک کردن با دنده عقب. در بیشتر موارد فقط با دنده عقب می توان بین دو ماشین پارک کرد.
مرد نتوانست ماشین را از جلـــو بین دو ماشین دیگر پارک کند.
Man: Oh, oh, I see what you mean. The parking space is too narrow.
Woman: It’s too narrow to drive in forwards, but if you went in backwards; if you back in, there is just enough room.
چیزی که من می خواهم این است که هر دو قسمت BOLD حتما بصورت جداگانه در ترجمه بیاید،
اگــــــرچه هر دو معـــــادل هم هستند.
با توجه به توضیح آیا ترجمه زیر درست است:
اما اگر دنده عقب بروی داخل؛ اگر عقب عقب بروی داخل، جای کافی وجود دارد.
با تشکر