I’m trying to get some of the water off

  • این موضوع 2 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 6 ماه، 4 هفته پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #9547 پاسخ
      رضا

      سلام

      چتر خانم بوسیله باران کاملا خیس شده
      خانم با باز و بسته کردن سریع چتر سعی می کند آب اضافی آن را بریزد

      I’m trying to get some of the water off

      ————————————————————————-

      کدام ترجمه از نظر فنی درست و مطابق با محاوره طبیعی و روزمره فارسی است:

      1- دارم سعی می کنم کمی از آب آن را بریزم
      2- دارم سعی می کنم کمی از آبش را بتکانم
      3- دارم سعی می کنم کمی آبش را بگیرم
      4- دارم سعی می کنم …

      پاسخ یک نیتیو: native: remove the rain water from the surface of my umbrella

      با تشکر

    • #9550 پاسخ

      چند نمونه از ترجمه هایی که برای این جمله می توان به کار برد:

      I’m trying to get some of the water off

      دارم آبش رو می گیرم.

      دارم یه کم خشکش می کنم.

    • #9554 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: I’m trying to get some of the water off
اطلاعات شما:




پیش از ارسال، حاصل جمع دو عدد را وارد کنید: 2 + 7 =