به طور کلی می توان go را رفتن و move را حرکت کردن در فارسی ترجمه کرد اما در عین حال که در برخی معانی، این دو کلمه مترادف هستند. با هم تفاوت های زیادی در کاربرد نیز دارند. اما این دو فعل معانی دیگری نیز دارند که در آن معانی با هم مترادف نیستند.
به عنوان مثال در معانی زیر نمی توان فعل move را جایگزین go کرد.
Go bad
خراب شدن، فاسد شدن (غذا)
Go mad
از خود بی خود شدن
در مثالی که ذکر کردید، معنی رفتن و حرکت کردن است پس می شود این دو فعل جایگزین یکدیگر شوند.
در مورد فعل transfer که معادل انتقال دادن و انتقال یافتن است (از جایی به جای دیگر و یا از حالتی به حلت دیگر) اگر در معنی move به کار گرفته شود کلمه ای رسمی خواهد بود اما باید توجه داشت که این فعل هم معانی دارد که همیشه هم معنی move نیستند.