Sliced cucumber because used in slice when you use in salad

  • این موضوع 2 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 2 هفته پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #10736 پاسخ
      رضا

      سلام

      گزارشگر از مغازه میوه و سبزی گزارش تهیه کرده

      مغازه دار شروع به مرفی انواع سبزیجات موجود در مغازه می کند

      Seller: Nice green pepper.

      Reporter: Green pepper, aha.

      Seller: Nice sliced cucumber.

      Reporter: Sliced cucumber. Now Carlos, tell me why you call this ‘sliced cucumber’?

      Seller: Sliced cucumber because used in slice when you use in salad.

      I see, you slice it when you use it in salad.

      ——————————————————–

      کدام ترجمه درست است:

      – خیار ورقه ورقه چون وقتی در سالاد استفاده می کنیم به صورت ورقه ورقه استفاده می شود.

      – خیار ورقه ورقه شده چون در سالاد به صورت ورقه ورقه شده استفاده می کنیم.

      با تشکر

    • #10751 پاسخ
      • خیار برش خورده چون به صورت برش خورده در سالاد استفاده می شود.
      • خیار برش خورده چون آن را به صورت برش خورده در سالاد استفاده می کنیم.
      • و …
    • #10760 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: Sliced cucumber because used in slice when you use in salad
اطلاعات شما:




6 + 4 =