.then I only want you to do is to follow the road

  • این موضوع 2 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 1 ماه، 3 هفته پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #9262 پاسخ
      رضا

      موضوع: امتحان رانندگی

      امتحان گیرنده، قبل از حرکت آخرین توصیه ها را  به راننده می کند.

      Examiner: I’ll tell you each of your direction well in advance. If I do not say anything, then I only want you to do is to follow the road.

      آیا ترجمه زیر درست است:

      من از قبل هر یک از مسیر هایتان را می گویم. اگر چیزی نگویم، بنابراین فقط می خواهم که راه را ادامه دهید.

      با تشکر

    • #9268 پاسخ

      یکی از ترجمه های مناسب برای متن مذکور:

      I’ll tell you each of your direction well in advance. If I do not say anything, then I only want you to do is to follow the road.

      همین طور که پیش می رویم، هر کدام از مسیرهای حرکت را به طور کامل به شما اطلاع می‌دهم. هر زمانی که صحبت نمی‌کنم، یعنی از شما می‌خواهم که ادامه مسیر را دنبال کنید.

    • #9269 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: .then I only want you to do is to follow the road
اطلاعات شما: