This is a place you come to find a home

  • این موضوع 3 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 1 ماه پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 3 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #10882 پاسخ
      رضا

      سلام

      در بنگاه معاملات ملکی

      یک نفر رفته بنگاه معاملات ملکی ولی هنوز مفاهیم اولیه خانه پیدا کردن و خانه دار شدن را درک نمی کند

      Agent: What can I do for you today?

      Man: I want to find a home.

      Agent: You’ve come to the right place.

      Man: Is this a home?

      Agent: No, this is a real-estate office.

      This is a place you come to find a home.

      Man: Where do I find a home, here?

      Agent: Why, we have hundreds and hundreds of homes here.

      —————————————————————–

      با توجه به اینکه این مرد چند دقیقه پیش وارد بنگاه شده از come استفاده شده نه came؟

      با توجه به این مطلب، کدام درست است:

      – اینجا جایی است که آمدید خانه پیدا کنید.

      – اینجا جایی است که می آیید خانه پیدا کنید.

      با تشکر

    • #10883 پاسخ
      رضا

      شاید هم این ترجمه:

      اینجا جایی است که برای پیدا کردن خانه می آیید.

    • #10903 پاسخ

      ترجمه دوم از نظر زمانی قابل قبول است چون منظور فرد بیان کلی این موضوع است.

      این جا، جایی است که برای پیدا کردن خانه مراجعه می کنید. (می آیید)

    • #10915 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 3 پاسخ رشته ها
پاسخ به: This is a place you come to find a home
اطلاعات شما:




8 + 1 =