We call that a high-rise building, because it rises very high

  • این موضوع 2 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 3 هفته، 4 روز پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #10921 پاسخ
      رضا

      سلام

      گفتگو در مشاور املاک

      Man: Oh, what’s this very high building here?

      Agent: We call that a high-rise building, because it rises very high.

      Man: High-rise. It rises high. I like that.

      ————————————————

      کدام ترجمه درست است:

      Agent: ما به آن برج می گوییم، چون خیلی بالا رفته است.

      Man: برج. بالا رفته است.

      Agent: ما به آن آسمانخراش می گوییم، چون سر به آسمان کشیده است.

      Man: آسمانخراش. سر به آسمان کشیده است.

      ——-

      Agent: ما به آن برج می گوییم، چون خیلی بالا می رود.

      Man: برج. بالا می رود.

      —-

      با تشکر

    • #10933 پاسخ

      بهتر است از معادل “بلند مرتبه” برای این واژه استفاده کنیم. اگر کلمه ای مانند skyscraper بود بهتر می شد که آسمانخراش ترجمه شود. ولی در کل شما می توانید از معادل های دیگر نیز استفاده کنید.

      مشاور: چون این ساختمان ارتفاع زیادی دارد، ما در اصطلاح به آن ساختمان بلند مرتبه (برج و …) اطلاق می کنیم. (می گوییم)

    • #10939 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: We call that a high-rise building, because it rises very high
اطلاعات شما:




8 + 1 =