you’ve got quite a lot here

  • این موضوع 2 پاسخ، 1 کاربر را دارد و آخرین بار در 3 ماه، 3 هفته پیش بدست رضا به‌روزرسانی شده است.
نمایش 2 پاسخ رشته ها
  • نویسنده
    نوشته‌ها
    • #10593 پاسخ
      رضا

      سلام

      نفر B می خواهد با پول قلکش یک حساب بانکی باز کند.

      تحویلدار بانک اول فکر می کرد که داخل قلک پول چندانی نیست.

      اما بعد از شکستن قلک می بند 100 دلار داخل آن است.

      Teller: … Hum, you’ve got quite a lot here, more than I thought.
      Do you want to deposit all this in your account?

      B: Oh, yes please.

      ———————————————————

      از نظر فنی کدام ترجمه درست است:

      – شما اینجا پول نسبتا زیادی دارید.

      – شما اینجا پول خیلی زیادی دارید.

      با تشکر

    • #10597 پاسخ

      در صورتی که منظور شما قید باشد قاعدتاً از چندین قید می توان در این ترجمه استفاده کرد:

      • پول نسبتاً زیادی در قلک دارید.
      • تقریباً پول زیادی در قلک دارید.

      یا می توان کل جمله را اینگونه ترجمه کرد:

      فکر نمی کردم که این مقدار پول در قلک شما باشد.

    • #10598 پاسخ
      رضا

      خیلی متشکرم

نمایش 2 پاسخ رشته ها
پاسخ به: you’ve got quite a lot here
اطلاعات شما:




پیش از ارسال، حاصل جمع دو عدد را وارد کنید: 6 + 1 =